close
以下定義引自維基大神:
Culture shock refers to the anxiety and feelings (of surprise, disorientation, uncertainty, confusion, etc.) felt when people have to operate within an entirely different cultural or social environment, such as a foreign country.
自從回來上班以後,每天都有莫名的煩躁感,早上就像小學生一樣東磨西磨,總是磨到最後一課才出門。
車一轉出社區,便油門也不踩的任由重力加速度帶下山,上了高速公路,連時速只有60我也乖乖的聽我的音樂,安分的當烏龜接力隊的成員,大概連變換車道都懶的一路走外車道龜速到辦公室。
是我自己選擇要回來原本的工作的-因為我喜歡做沒有範本的事,喜歡問為什麼,喜歡問為什麼不。喜歡腦力激盪的感覺,和完成困難使命的成就感。
但是這一整個不舒坦的狀況,又是怎樣的情景呢?
--------思考中的分隔線----------------------------------------------------
原來是人啊...
人不同,環境就不同了。
我想我大概轉世800遍都無法融合這種文化吧:
- 見到老闆不論context先讚其英明威武20分鐘
- 無論何時做完工作必定凹到半夜以後才發出email並cc老闆
- 天下文章一大抄之連文章格式都懶得改,但必定在頁首放上自己的大名
- 不問案件先後,但問案件價錢搶資源
- 把junior staff當免洗餐具用,senior當環保筷子用
好吧...怪不得我每天都覺得surprised, disoriented, uncertain and confused.
I am an estranger.
全站熱搜
留言列表